<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267</id><updated>2011-04-22T03:32:13.429+02:00</updated><title type='text'>Dúbidas</title><subtitle type='html'>Esta páxina mudou de enderezo debido a que presenta dificultades para acceder a ela utilizando o Internet Explorer

O novo enderezo é www.blogoteca.com/dubidas</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>15</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-116530863549362724</id><published>2006-12-05T09:45:00.000+01:00</published><updated>2006-12-05T09:50:51.723+01:00</updated><title type='text'>Como/Coma</title><content type='html'>&lt;meta equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;title&gt;Como / coma&lt;/title&gt;&lt;meta name="GENERATOR" content="OpenOffice.org 1.9.129  (Linux)"&gt;&lt;meta name="AUTHOR" content="anxomanuel.otero"&gt;&lt;meta name="CREATED" content="20061120;10510000"&gt;&lt;meta name="CHANGEDBY" content="anxomanuel.otero"&gt;&lt;meta name="CHANGED" content="20061120;11500000"&gt;              &lt;style&gt;  &lt;!--   @page { size: 21cm 29.7cm; margin: 2cm }   P { margin-bottom: 0.21cm }  -  &lt;/style&gt;    &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Como&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;e &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;úsanse nas comparacións de igualdade. Entran en correlación con  &lt;i&gt;tanto(s) / tanta(s)&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;tan&lt;/i&gt;, pero nalgúns casos estes termos poden non aparecer.&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;O asunto non é &lt;i&gt;tan&lt;/i&gt; doado &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;como&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;parece&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Es (&lt;i&gt;tan&lt;/i&gt;) listo &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;un allo&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Es tan listo &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;como&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;o é teu pai&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Coma&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;é a variante máis frecuente e característica da comparación, pois &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;como&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;  &lt;/span&gt;ten outros valores non comparativos (modais, causais, condicionais), que &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;non ten.&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Cinxíndose á estrutura comparativa, a distribución de ambos é só parcialmente igual á de &lt;i&gt;ca/que&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt; &lt;ol style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Úsase sempre &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;  &lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;ante&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;pronomes persoais&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Fixeches tanto o parvo &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma min&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;ol style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);" start="2"&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Coma&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;é máis  usual que &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;como&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;,&lt;/span&gt; e por iso se recomenda, ante as restantes frases, ante oracións amodotemporais e ante oracións con verbo modotemporal iniciadas por outro nexo &lt;i&gt;(se, que, quen,  cando..&lt;/i&gt;.):&lt;/p&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; text-indent: 0.64cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;Miña nai fai filloas &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma ninguén&lt;/i&gt;. Pois claro que está enfadado, &lt;i&gt;c&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;oma todos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;. Tanto ten Xan &lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma Pericán&lt;/span&gt;.&lt;/i&gt; Pois Eladio estache &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma sempre&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; text-indent: 0.64cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;Tanto lle ten vir &lt;i&gt;c&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;oma quedar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;. Está tan triste pola súa marcha &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma doído&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;por non te despedires&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; text-indent: 0.64cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;Fixo &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma/como&lt;/i&gt; se non nos vise. Fai &lt;i&gt;c&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;oma/como&lt;/span&gt; que&lt;/i&gt; non os ves. Facede &lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma/como&lt;/span&gt; quen que&lt;/i&gt; non os vedes. Todo foi &lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma/como&lt;/span&gt; cando&lt;/i&gt; eramos pequenos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;As mesmas posibilidades existen en construcións semellantes que non son propiamente comparativas.&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; text-indent: 0.64cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;É &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma un touro&lt;/i&gt;. Está &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma un buxo&lt;/i&gt;. Ten un cabelo &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma o acibeche&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;ol style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);" start="3"&gt;&lt;li&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Cómpre usar &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;como&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;  &lt;/span&gt;ante oracións con verbo modotemporal sen outro nexo no inicio  das mesmas e significado netamente comparativo:&lt;/p&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; text-indent: 0.64cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;Non era tan luxoso &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;como parecía&lt;/i&gt;. O negocio non foi tan redondo &lt;i&gt;como&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; nun principio crían.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Con todo, nas distributivas, úsanse &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;coma / como&lt;/i&gt; no mesmo contexto&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;Tanto fala seguido &lt;i style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;como/coma&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;queda calado toda a tarde&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-116530863549362724?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/116530863549362724/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=116530863549362724&amp;isPopup=true' title='10 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/116530863549362724'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/116530863549362724'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/12/comocoma.html' title='Como/Coma'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-116307762013030805</id><published>2006-11-09T13:17:00.000+01:00</published><updated>2006-11-09T14:11:01.380+01:00</updated><title type='text'>Algúns datos sobre os acentos diacríticos</title><content type='html'>Temos que lembrar que a acentuación diacrítica emprégase para distinguir palabras que se escribirían igual de non seren acentuadas, ben para distinguir abertas de pechadas, oso (animal) / óso (parte do corpo) ou ben para distinguir vogais tónicas de vogais átonas, nó (atadura) / no (contracción en + o).&lt;br /&gt;O acento diacrítico non se emprega en todos as palabras homógrafas (que se escriben igual pero con significados distintos), só nas de maior frecuncia ou nas palabras que se prestan moito máis a equívocos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O acento diacrítico mantense ao engadir os pronomes átonos e tamén a segunda forma do artigo:&lt;br /&gt;Dá (verbo dar) / da (contracción de + a): &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Dálle&lt;/span&gt; as uvas &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;da&lt;/span&gt; horta&lt;br /&gt;Teslle que &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;dá-las&lt;/span&gt; notas &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;da&lt;/span&gt; materia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É (verbo ser) / e (conxunción): &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;éme&lt;/span&gt; imposible cantar &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;e&lt;/span&gt; asubiar á vez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pór (poñer) / por (preposición): tes que &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;póla/pólo&lt;/span&gt; no vertedeiro &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;por&lt;/span&gt; se pinga&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-116307762013030805?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/116307762013030805/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=116307762013030805&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/116307762013030805'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/116307762013030805'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/11/algns-datos-sobre-os-acentos.html' title='Algúns datos sobre os acentos diacríticos'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-116220464473077795</id><published>2006-10-30T11:22:00.000+01:00</published><updated>2006-10-30T11:39:11.240+01:00</updated><title type='text'>Abonar, Aboar, Estercar e Fertilizar</title><content type='html'>&lt;span style="color:#000099;"&gt;Temos que ter claras as diferenzas que existen entre estes catro termos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;abonar&lt;/span&gt;. v.t. 1. Facer que [alguén] adquira o dereito, mediante pagamento, de poder concorrer [a algo] ou recibir [algún servizo periodicamente]. &lt;em&gt;Abonouno a unha publicación semestral&lt;/em&gt;. // v.p. 2. Adquiri-lo dereito, mediante pagamento, de poder concorrer [a algo] ou de recibir [algún servizo periodicamente]. &lt;em&gt;Abonouse a unha revista literaria&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;Abonouse á tempada de ópera&lt;/em&gt;. SIN. subscribir(se).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;aboar&lt;/span&gt;. v.t. 1. Probar a certeza ou realidade de [algo]. &lt;em&gt;Este documento aboa a súa identidade&lt;/em&gt;. SIN. acreditar, garantir. 2. Pagar [a cantidade correspondente] [por unha venda, un préstamo, etc.]. Aboou o segundo prazo das taxas académicas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;estercar&lt;/span&gt;. v.t. Botar esterco a [unha terra]. &lt;em&gt;Estercaron a leira antes de a sementar&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;fertilizar&lt;/span&gt;. v.t. Facer fértil ou máis fértil [unha cousa, particularmente a terra], por medio de fertilizantes. &lt;em&gt;Fertilizan as leiras con esterco&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;A diferenza entre esterco e fertilizante é que o esterco sempre está composto por materias orgánicas mentres que o fertilizante pode estalo ou non, xa que hai fertilizantes químicos.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-116220464473077795?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/116220464473077795/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=116220464473077795&amp;isPopup=true' title='98 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/116220464473077795'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/116220464473077795'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/10/abonar-aboar-estercar-e-fertilizar.html' title='Abonar, Aboar, Estercar e Fertilizar'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>98</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-115321915586094141</id><published>2006-07-18T12:21:00.000+02:00</published><updated>2006-07-18T12:40:56.393+02:00</updated><title type='text'>Fin</title><content type='html'>&lt;span style="color:#000066;"&gt;O substantivo &lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;fin&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; pode presentar dúbidas en canto ao seu xénero xa que ten os dous dependendo do seu significado.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;Segundo o&lt;em&gt; Gran dicionario Xerais da lingua&lt;/em&gt; por unha parte temos &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;a fin&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;:&lt;/em&gt; 1.Termo ou remate dalgunha cousa; final (&lt;em&gt;a fin do mundo, a fin do Imperio&lt;/em&gt;). 2. Feito de terminar ou terminarse algunha cousa; conclusión, final, remate (&lt;em&gt;este traballo non dá chegado á súa fin).&lt;/em&gt; 3. Morte (&lt;em&gt;cando chegue a nosa fin debemos estar preparados!&lt;/em&gt;). &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="color:#003300;"&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;o fin&lt;/span&gt;: 1. Obxecto ou motivo polo que se fai unha cousa, finalidade, propósito (&lt;em&gt;a obra fíxose con este fin&lt;/em&gt;).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-115321915586094141?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/115321915586094141/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=115321915586094141&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/115321915586094141'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/115321915586094141'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/07/fin.html' title='Fin'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-114916322576745779</id><published>2006-06-01T13:00:00.000+02:00</published><updated>2006-06-01T14:05:47.443+02:00</updated><title type='text'>Utilización de AMBOS/AS</title><content type='html'>&lt;span style="color:#000099;"&gt;AMBOS/AS é un pronome indefinido que sempre se ten que utilizar xunto co artigo&lt;em&gt; os, as&lt;/em&gt; (tamén coa segunda forma: ámbolos, ámbalas) cando vai modificando un substantivo. Pode ir ou non xunto co numeral. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Ex.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Ambas as directoras tiveron unha carreira paralela.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Ambas as dúas directoras tiveron unha carreira paralela&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Cando o indefinido non vai modificando un substantivo non se lle pon o artigo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Ex.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Desde entón quedou entre ambos unha grande amizade.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;É importante saber que este indefinido fai alusión a dous referentes polo tanto &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;NUNCA&lt;/span&gt; se pode dicir *ambos os tres.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-114916322576745779?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/114916322576745779/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=114916322576745779&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114916322576745779'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114916322576745779'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/06/utilizacin-de-ambosas.html' title='Utilización de AMBOS/AS'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-114846788178989174</id><published>2006-05-24T12:46:00.000+02:00</published><updated>2006-05-24T12:51:21.800+02:00</updated><title type='text'>APORTAR VS ACHEGAR</title><content type='html'>&lt;span style="color:#333399;"&gt;Estas &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#333399;"&gt;dúas formas son correctas en galego pero teñen un significado moi distinto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;APORTAR: Chegar a porto&lt;br /&gt;ACHEGAR: (entre outros moitos significados). Proporcionar algo novo ou distinto a unha determinada cousa.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Entón &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;NON É CORRECTO&lt;/span&gt; empregar a forma &lt;em&gt;aportar&lt;/em&gt; en frases como:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiven que &lt;span style="color:#000000;"&gt;*aportar&lt;/span&gt; datos para verificar a falsidade do caso.&lt;br /&gt;O Goberno &lt;span style="color:#000000;"&gt;*aportou&lt;/span&gt; 2 millóns de euros aos damnificados.&lt;br /&gt;Fixo unha &lt;span style="color:#000000;"&gt;*aportación&lt;/span&gt; de 2000 euros a unha ONG.&lt;br /&gt;Nos documentos que presentei tiven que &lt;span style="color:#000000;"&gt;*aportar&lt;/span&gt; unha fotocopia do meu carné.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O correcto sería:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiven que &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;achegar &lt;/span&gt;datos para verificar a falsidade do caso.&lt;br /&gt;O Goberno &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;achegou&lt;/span&gt; 2 millóns de euros aos damnificados.&lt;br /&gt;Fixo unha &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;achega&lt;/span&gt; de 2000 euros a unha ONG.&lt;br /&gt;Nos documentos que presentei tiven que &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;achegar&lt;/span&gt; unha fotocopia do meu carné.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-114846788178989174?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/114846788178989174/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=114846788178989174&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114846788178989174'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114846788178989174'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/05/aportar-vs-achegar.html' title='APORTAR VS ACHEGAR'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-114633028246166652</id><published>2006-04-29T18:00:00.000+02:00</published><updated>2006-04-29T19:04:42.500+02:00</updated><title type='text'>Desenrolar vs Desenvolver</title><content type='html'>&lt;span style="color:#000099;"&gt;Definicións (segundo o Dicionario da Real Academia Galega, DRAG&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Desenrolar: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;                     1. &lt;span style="color:#006600;"&gt;Estirar &lt;/span&gt;[algo que estaba dobrado ou encollido en forma de rolo]. Desenrolou as cartolinas para mostra-las ilustracións. // v.p. 2. Deixar de estar enrolado ou envolto [algo]. Desenrolouse o fío do carrete. SIN. desenroscar(se), desenvolver(se).&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;                     &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;                     2. &lt;span style="color:#006600;"&gt;Borrar do rol&lt;/span&gt;. Desenrolaron cinco mariñeiros. ANT. enrolar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Desenvolver:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;                    1. Quita-lo envoltorio a [unha cousa]. Desenvolver un regalo. &lt;span style="color:#006600;"&gt;Desempaquetar.&lt;/span&gt;    &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;                    2. Facer que [algo] deixe de estar envolto ou enrolado, desfacer un rolo. Desenvolve-lo fío. SIN. &lt;span style="color:#006600;"&gt;desenrolar&lt;/span&gt;, desenroscar. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;                    3. Facer que [algo] pase dun estado a outro máis perfecto, teña maior actividade, adquira maior importancia. Desenvolve-las calidades físicas. Desenvolve-la industria dun país. Desenvolve-la intelixencia. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;                   4. Deixar [algo] de estar envolto ou enrolado, desfacerse [un rolo]. Desenvolveuse o fío do nobelo. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;                   5. Obrar [dunha maneira determinada] [nun asunto que pode ter dificultade]. Desenvólvese ben como actor. SIN. &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;defenderse, manexarse. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;                   6. Ter lugar [un suceso] [dun modo ou nun lugar determinado]. O proxecto desenvólvese conforme o previsto. SIN. &lt;span style="color:#006600;"&gt;transcorrer&lt;/span&gt;. A acción da película desenvólvese en Galicia. SIN. &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;localizarse, ocorrer, situarse, suceder. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;                   7. Pasar [algo] dun estado a outro máis perfecto, ter maior actividade, adquirir maior importancia. As plantas nacen, desenvólvense e morren. As nacións pobres tardan en desenvolverse. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;OBS. Ten dous participios: &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;desenvolvido e desenvolto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Entón tamén serve desenvolver para o significado de &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;desenvolver software&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-114633028246166652?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/114633028246166652/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=114633028246166652&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114633028246166652'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114633028246166652'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/04/desenrolar-vs-desenvolver.html' title='Desenrolar vs Desenvolver'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-114519914458759075</id><published>2006-04-23T16:27:00.000+02:00</published><updated>2006-05-31T12:52:39.926+02:00</updated><title type='text'>Colocación do pronome átono</title><content type='html'>&lt;span style="color:#000099;"&gt;Como norma xeral poñeremos o pronome átono sempre despois do verbo.&lt;br /&gt;Fíxen&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;o&lt;/span&gt; onte.&lt;br /&gt;*O fixen onte (o asterisco indica que a forma está errada)&lt;br /&gt;Aínda así hai varios casos onde o pronome se coloca antes do verbo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Nos enunciados das interrogativas directas sempre que haxa un pronome interrogativo.&lt;br /&gt;Ex: &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Quen&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;cho&lt;/span&gt; dixo? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Nas exclamativas pasa o mesmo:&lt;br /&gt;Ex: &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Que cho&lt;/span&gt; dea carallo!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Cando existe unha partícula negativa tamén se antepón o pronome:&lt;br /&gt;Ex: &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Non o&lt;/span&gt; sei facer. &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Ninguén&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;o&lt;/span&gt; sabe facer. &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Nada&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;lle&lt;/span&gt; ten que facer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Cando o enunciado comeza por determinados adverbios:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Mesmo llo&lt;/span&gt; repetin onte&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Incluso cho&lt;/span&gt; devolvín con xuros&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Tamén o&lt;/span&gt; fago eu&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Só o &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;fago por ti&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Unicamente lla&lt;/span&gt; deixei a ela&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Seica mas&lt;/span&gt; tes ti.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Disque cha&lt;/span&gt; amañou o outro día&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Quizais cho&lt;/span&gt; diga mañá&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Seguramente ma&lt;/span&gt; viu cando entraba na casa&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Aínda che&lt;/span&gt; teño un respecto&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Ata llo&lt;/span&gt; deixei na súa mesa&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Xa che&lt;/span&gt; dixen que o fixeras amodo&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Sempre nos&lt;/span&gt; berra&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Deseguida cha&lt;/span&gt; traio&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Axiña che&lt;/span&gt; descubriu&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Rapidamente te&lt;/span&gt; boto da casa&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Moito lle&lt;/span&gt; quere a seu avó&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Pouco che&lt;/span&gt; deixou na pota&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Bastante te&lt;/span&gt; aturei hoxe&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Demasiado lle&lt;/span&gt; aturei nesta relación.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Menos me&lt;/span&gt; deu a min!&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Máis lle&lt;/span&gt; vale!&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Velaquí a&lt;/span&gt; tes&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Velaí mas&lt;/span&gt; trae&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por regra xeral, con &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;todo, pouco, demasiado, tanto...que, alguén, algo, ninguén, nada, calquera, propio, ambos&lt;/span&gt;, etc. o pronome anteponse ao verbo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#333399;"&gt;Colocación nas perífrases.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#333399;"&gt;Polo xeral o pronome irá posposto ao verbo auxiliar.&lt;br /&gt;Antepoñerémolo nos casos que vimos antes&lt;br /&gt;Cando hai unha perífrase de participio a única maneira na colocación do pronome átono é a posposición·&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#333399;"&gt;&lt;br /&gt;Ex: Téño&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;llo&lt;/span&gt; feito moitas veces&lt;br /&gt;Xa &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;llo&lt;/span&gt; teño feito moitas veces&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cando temos unha perífrase de infinitivo ou de xerundio o pronome pode ir co verbo auxiliar ou co auxiliado indistintamente:&lt;br /&gt;Ex: (INF) Podía&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;mo&lt;/span&gt; facer pouco a pouco&lt;br /&gt;(INF) Podía facer&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;mo&lt;/span&gt; pouco a pouco&lt;br /&gt;(XER) Foron facéndo&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;mo&lt;/span&gt; pouco a pouco&lt;br /&gt;(XER) Fóron&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;mo&lt;/span&gt; facendo pouco a pouco&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cando a perífrase ten un nexo entre os dous verbos, o pronome tamén se pode antepoñer ao verbo auxiliado:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex: Tíña&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;o&lt;/span&gt; que facer.&lt;br /&gt;Tiña que &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;o&lt;/span&gt; facer.&lt;br /&gt;Tiña que facel&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Sei que para moitas persoas é moi complicado pero é importantísimo saber colocar ben o pronome. Con un pouco de interese e de esforzo é moi doado conseguilo. ÁNIMO&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-114519914458759075?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/114519914458759075/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=114519914458759075&amp;isPopup=true' title='11 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114519914458759075'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114519914458759075'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/04/colocacin-do-pronome-tono.html' title='Colocación do pronome átono'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-114519422943480577</id><published>2006-04-16T15:12:00.000+02:00</published><updated>2007-03-04T18:13:15.211+01:00</updated><title type='text'>Gran, grande, san, santo, pos-, post-</title><content type='html'>&lt;span style="color:#000099;"&gt;É moi doado lembrar cando se ha de poñer cada unha das opcións:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Sempre que a palabra que veña a continuación comece por vogal hase poñer a forma rematada en vogal, se a palabra seguinte comeza por sonsoante tense que poñer a forma rematada en consoante:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;VOGAL + VOGAL&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;CONSOANTE + CONSOANTE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Ex:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;É unha &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;gran&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;m&lt;/span&gt;uller. Sentiu unha &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;grande e&lt;/span&gt;moción &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Vou ir de romaría ao &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Santo A&lt;/span&gt;ndrés. Hoxe celébrase o &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;San C&lt;/span&gt;ampio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Con respecto a pos- ou post-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;POS + CONSOANTE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;POST + VOGAL&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Ex:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Sonche xente da &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;posg&lt;/span&gt;uerra. Levou moi ben o &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;posto&lt;/span&gt;peratorio&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-114519422943480577?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/114519422943480577/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=114519422943480577&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114519422943480577'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114519422943480577'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/04/gran-grande-sansanto-pos-post.html' title='Gran, grande, san, santo, pos-, post-'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-114453443859469324</id><published>2006-04-08T23:34:00.000+02:00</published><updated>2006-05-31T13:09:42.793+02:00</updated><title type='text'>Cuestións de fonética</title><content type='html'>&lt;span style="color:#330099;"&gt;ALGÚNS APUNTAMENTOS SOBRE A PRONUNCIA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos grupos cultos &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;cc, cd, x [ks], ct, bc, bm, bs, bt, bv, bx, ps, pt, pn, mn, gm&lt;/span&gt;, etc. a consoante implosiva, de se pronunciar, ten que ser de xeito moi relaxado incluso tamén é frecuente non pronunciala directamente. Cando estes grupos están precedidos das vogais e ou o estas vogais son sempre abertas. &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Cocción, obcecar, omnipotente, óptica, heptágono, sectario, sector sectorial. obxecto&lt;/span&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hai que evitar nos grupos &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;cc, cd, cn, ct, dm, dn&lt;/span&gt; a pronuncia do primeiro elemento como interdental (pronuncia como a da z), &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;actuar, admitir&lt;/span&gt;...O primeiro elemento dos grupos cultos &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;gm e gn&lt;/span&gt; pronúnciase como velar sonoro (un g relaxado) ou mesmo coma un ene velar, mais nunca como aspirado. &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Magnesio, magma, magnate, ignorar&lt;/span&gt;...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#330099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#330099;"&gt;PRONUNCIA DO X COMO /KS/&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#330099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#330099;"&gt;complexo /ks/&lt;br /&gt;crucifixo /ks/&lt;br /&gt;prefixo /ks/&lt;br /&gt;reflexo /ks/ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#330099;"&gt;saxón /ks/ polo tanto tamén anglosaxón ...&lt;br /&gt;sufixo /ks/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PRONUNCIA DO N VELAR&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#330099;"&gt;&lt;br /&gt;Benestar /n /velar&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-114453443859469324?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/114453443859469324/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=114453443859469324&amp;isPopup=true' title='11 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114453443859469324'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114453443859469324'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/04/cuestins-de-fontica.html' title='Cuestións de fonética'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-114453188376149482</id><published>2006-04-08T23:23:00.000+02:00</published><updated>2006-12-15T13:56:10.956+01:00</updated><title type='text'>Problemas coa acentuación</title><content type='html'>As sílabas encarnadas son as tónicas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Ac&lt;/span&gt;ne&lt;br /&gt;Al&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;vé&lt;/span&gt;olo&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Ar&lt;/span&gt;gon&lt;br /&gt;Atmos&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;fe&lt;/span&gt;ra&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Crip&lt;/span&gt;ton&lt;br /&gt;Dio&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;ce&lt;/span&gt;se&lt;br /&gt;E&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;li&lt;/span&gt;te&lt;br /&gt;Es&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;pé&lt;/span&gt;cime&lt;br /&gt;Li&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;bi&lt;/span&gt;do&lt;br /&gt;Me&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;du&lt;/span&gt;la&lt;br /&gt;Me&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;gá&lt;/span&gt;lito&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Ne&lt;/span&gt;on&lt;br /&gt;Olim&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;pí&lt;/span&gt;ada&lt;br /&gt;Para&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;si&lt;/span&gt;to&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Se&lt;/span&gt;non&lt;br /&gt;Siner&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;xí&lt;/span&gt;a&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Téx&lt;/span&gt;til&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-114453188376149482?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/114453188376149482/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=114453188376149482&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114453188376149482'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114453188376149482'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/04/problemas-coa-acentuacin.html' title='Problemas coa acentuación'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-114392510167527081</id><published>2006-04-02T12:41:00.000+02:00</published><updated>2006-04-02T01:11:15.633+02:00</updated><title type='text'>Sobre a nova normativa</title><content type='html'>&lt;span style="color:#000099;"&gt;É moi frecuente escoitar comentarios respecto ao cambio de normativa. Que se o galego está sempre a mudar, que se antes era tal e agora é cal e que vai ser despois...&lt;br /&gt;Non nos podemos permitir tal inxenuidade. Os cambios na lingua son máis frecuentes do que pensamos, o propio español estivo non hai moito cun problema sobre os plurais dos estranxeirismos ou o alemán, cun cambio normativo moito máis polémico do que foi en Galiza. Ademais o caso do galego non é tanto un cambio de normativa senón máis ben unha actualización lingüística.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-114392510167527081?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/114392510167527081/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=114392510167527081&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114392510167527081'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114392510167527081'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/04/sobre-nova-normativa.html' title='Sobre a nova normativa'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-114392808127157051</id><published>2006-04-02T12:40:00.000+02:00</published><updated>2006-05-31T13:08:51.340+02:00</updated><title type='text'>Cambios na norma</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Grupos -&lt;strong&gt;CC&lt;/strong&gt;- e -&lt;strong&gt;CT&lt;/strong&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Nestes grupos óptase por simplificalos sempre e cando vaian despois dun &lt;em&gt;&lt;strong&gt;u&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; ou dun &lt;em&gt;&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; perdendo así a primeira consoante do grupo culto: &lt;strong&gt;condutor, ditadura&lt;/strong&gt;... Con todo, hai palabras que poden presentar problemas de homonimia; nestes casos conservaríase o grupo culto: &lt;strong&gt;adicción&lt;/strong&gt;. Tamén hai palabras que por seren pertencentes a linguaxes especializadas conservan o grupo culto: &lt;strong&gt;ficción, deíctico&lt;/strong&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Palabras rematadas no sufixo -&lt;strong&gt;zo&lt;/strong&gt;, -&lt;strong&gt;za&lt;/strong&gt;:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Na nova normativa amplíase o grupo de palabras que teñen a terminación patrimonial -zo, -za, das que existía unha exhaustiva documentación histórica xa desde os escritos medievais. Recupéranse as formas esenciais e tradicionais do idioma: &lt;strong&gt;diferenza, espazo, estanza ("estrofa"), graza, licenza, nacenza, novizo, perseveranza, presenza, querenza, sentenza, servizo e terzo&lt;/strong&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Os demostrativos neutros: &lt;strong&gt;isto , iso, aquilo.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Nas normas anteriores convivían os demostrativos esto, eso, aquelo e isto, iso, aquilo, pero recomendábanse as formas con i. Na normativa actual desaparecen as primeiras nun afán simplificador que responde ao uso extensivo das formas con &lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;, especialmente na escrita.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;A formación do feminino.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;A nova normativa, nun intento unificador, acomoda ao esquema tradicional de formación do feminino (án/á) aquelas palabras que o construían co sufixo -ana (catalán, catalana; afgán, afgana...). Este cambio aféctalle ás formas: alemán, barregán, capitán, afgán, catalán, bosquimán, alazán, ermitán, escribán, gardián, musulmán, rufián, sanscristán, sultán e truán. Só as formas pexorativas e aumentativas conservan a terminación -ana: bocalán, bocalana. Simplifícanse, así mesmo, as posibilidades de formación do feminino das palabras rematadas en -ón. Na nova normativa aplícase o esquema -ón/-oa (león, leoa; anfitrión, anfitrioa...), agás nos aumentativos e formas pexorativas: abusón, abusona.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Adverbios e conxuncións.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Elimínanse as conxuncións e locucións conxuntivas: anque, nembargantes, sen embargo e entonces, ademais dos adverbios alomenos e entonces. Esta supresión responde a que moitas delas son consideradas formas non autóctonas ou a que son resultado de híbridos ou creacións vulgarizantes, como, por exemplo, nembargantes (non embargante).Incorpóranse ao idioma os adverbios &lt;strong&gt;alén&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;aquén&lt;/strong&gt;, as conxuncións &lt;strong&gt;até que, no entanto&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;porén, &lt;/strong&gt;tamén as locucións prepositivas e as preposicións: &lt;strong&gt;a respecto de, alén de, após, aquén de, até, canto a&lt;/strong&gt;. Algunhas formas que se escribían separadas únese graficamente: &lt;strong&gt;apenas, amodo, devagar, talvez, decontado, acotío, enseguida, deseguido, decotío, deseguida, decontino e decotío.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Cambios na acentuación.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Un dos cambios ortográficos máis salientables que se incorporan na lingua é a acentuación esdrúxula da primeira e segunda persoas do plural no pretérito imperfecto de subxuntivo. Escribirase, entón, &lt;strong&gt;andásemos&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;andásedes&lt;/strong&gt; e non *andasemos e *andasedes. No que respecta ao acento, deixa de ser obrigatoria a súa representación gráfica nos adverbios e pronomes interrogativos e exclamativos cando introducen unha oración interrogativa ou exclamativa indirecta. Só se poñerá o acento gráfico naqueles casos en que se poidan producir ambigüidades. Por regra xeral, non se acentuarán.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Os numerais.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Deglutínanse os numerais entre vinte e trinta: &lt;strong&gt;vinte e un, vinte e dous, vinte e tres&lt;/strong&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-114392808127157051?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/114392808127157051/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=114392808127157051&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114392808127157051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114392808127157051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/04/cambios-na-norma.html' title='Cambios na norma'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-114392956374338582</id><published>2006-04-02T12:39:00.000+02:00</published><updated>2006-05-31T13:04:49.123+02:00</updated><title type='text'>Recomendacións na norma</title><content type='html'>&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;A contracción de «a» máis o artigo determinado.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;A representación do encontro da preposición &lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; co artigo determinado masculino resólvese nun aparente equilibrio de formas: &lt;strong&gt;tanto ao como ó&lt;/strong&gt; (e os seus respectivos plurais: aos e ós) &lt;strong&gt;son correctas&lt;/strong&gt;. Nas normas ata agora vixentes recomendábase o emprego de ó, máis fiel á fala. Na actualidade enténdese que, se ben predomina e &lt;strong&gt;é obrigatoria a pronuncia ó&lt;/strong&gt;, a forma &lt;strong&gt;ao&lt;/strong&gt; está documentada historicamente na escrita e moi arraigada hoxe en día. Na redacción do texto emprégase ao.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Os sufixos &lt;strong&gt;-ería, -aría&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Nas normas actuais dáselle preferencia a forma tradicional -&lt;strong&gt;aría (libraría)&lt;/strong&gt; "excepto nalgúns galicismos", aínda que non son incorrectas as palabras rematadas en &lt;strong&gt;-ería (librería).&lt;/strong&gt; Xa que logo, conviven na lingua as dúas formas, pero recupérase e dáselle prioridade ao sufixo autóctono: &lt;strong&gt;consellaría&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Os sufixos -ble e -bel.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Ata o momento dábaselle prevalencia á terminación &lt;strong&gt;-ble&lt;/strong&gt; (&lt;strong&gt;posible, terrible&lt;/strong&gt;...), aínda que &lt;strong&gt;-bel&lt;/strong&gt; (&lt;strong&gt;posíbel, terríbel&lt;/strong&gt;...) tamén estaba aceptada. No novo texto ambos os sufixos adquiren a mesma validez.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;A segunda forma do artigo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Considérase obrigatorio o uso da forma do artigo &lt;strong&gt;-&lt;em&gt;lo&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; só coa preposición por (&lt;strong&gt;polo, pola&lt;/strong&gt;...) e o adverbio u (&lt;strong&gt;u-lo&lt;/strong&gt; libro?). No resto dos casos a representación gráfica é facultativa. No texto das Normas só se utiliza nos casos en que é obrigado. Son, pois, opcionais na escrita: &lt;strong&gt;tras a casa, trala casa; comer o caldo, come-lo caldo; todos os días, tódolos días; ambas as dúas, ámbalas dúas; nós os dous, nó-los dous&lt;/strong&gt;, etcétera. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-114392956374338582?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/114392956374338582/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=114392956374338582&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114392956374338582'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114392956374338582'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/04/recomendacins-na-norma.html' title='Recomendacións na norma'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-24895267.post-114393047993005114</id><published>2006-04-02T00:38:00.000+02:00</published><updated>2006-04-02T00:40:24.733+02:00</updated><title type='text'>Cambios no léxico</title><content type='html'>&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Palabras rematadas en &lt;strong&gt;-eo, -eu e -ao, -au&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Engádense &lt;strong&gt;chapeu, romeu e xubileu&lt;/strong&gt; á relación de palabras en -eu. Engádense &lt;strong&gt;bacallau&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;pau&lt;/strong&gt; á relación de palabras en -au.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Palabras rematadas en&lt;strong&gt; -us, -um, -o.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Engádense &lt;strong&gt;ímpeto&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;tribo&lt;/strong&gt; á relación de palabras en -o.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Palabras rematadas en &lt;strong&gt;-dade, -tade&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Pasa a -dade: &lt;strong&gt;puberdade&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Relativos.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Engádese o relativo posesivo &lt;strong&gt;cuxo&lt;/strong&gt;, -a, -os, -as.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Multiplicativos.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Elimínanse as formas triple e cuádruple, ficando só &lt;strong&gt;triplo&lt;/strong&gt;, -a e &lt;strong&gt;cuádruplo&lt;/strong&gt;, -a.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Establécense como únicas formas correctas: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;strong&gt;estudo&lt;/strong&gt; (&lt;strong&gt;estudar, estudante&lt;/strong&gt;...);&lt;strong&gt; vogal&lt;/strong&gt; (subst.). A forma estudio tamén está aceptada pero só para se referir ao local no que se traballa ou estuda ou tamén no que se fan gravacións de radio, televisión...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/24895267-114393047993005114?l=dubidaslgcas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/feeds/114393047993005114/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=24895267&amp;postID=114393047993005114&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114393047993005114'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/24895267/posts/default/114393047993005114'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dubidaslgcas.blogspot.com/2006/04/cambios-no-lxico.html' title='Cambios no léxico'/><author><name>Dúbidas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04618565506580741042</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
